Những ngày tới sẽ buồn tẻ nhưng thú vị. Bạn gái tôi và Zeng Xiaolin đã trở thành
chị em rất tốt, và mối quan hệ của tôi với Zhang
你...". Tôi ghé sát vào tai cô ấy nói: "Chị em vừa rồi tìm em, em không cho anh mở cửa, em biết..."
Tôi khen thật lòng, có lẽ vì chưa quen với việc khen ngợi trực tiếp như vậy nên mặt hai chị em bỗng đỏ bừng, không nói nên lời.
Yingying và Minmin là bạn cùng lớp đại học. Cha mẹ của họ đều mất trẻ. Cuối cùng họ đã giành được học bổng nhờ học tập chăm chỉ và học đại học chuyên ngành ngoại ngữ. Kỹ thuật. Để tiết kiệm tiền, họ cùng nhau thuê một căn hộ và gọi nhau là chị em.
"Cảm ơn em. Em là hóa thân của nhan sắc và sắc đẹp. Em cũng cực kỳ thông minh và chu đáo. Nếu một ngày nào đó có được một người vợ tốt như chị em thì kiếp trước em thật sự có phước." .
Tôi nói: Chị ơi, chị làm em mất ngủ rồi, em phải làm sao đây? Cô ấy nói: Sao cũng được. Than ôi, mọi người chỉ làm bất cứ điều gì họ muốn sau lần đầu tiên. Phụ nữ không như thế này, tôi biết rõ hơn. Khi tôi đưa tay chạm vào phần thân dưới của cô ấy, em gái cô ấy đã ướt đẫm. Nếu tôi lại cảm thấy chóng mặt, chắc chắn là do tôi vừa chạm vào cô ấy đã có ảo tưởng về tình dục. Phụ nữ cũng thích những ảo tưởng về tình dục, và tôi nghe nói họ giàu có hơn nhiều. lãng mạn hơn đàn ông, những tưởng tượng tình dục của chúng ta không gì khác hơn là cô em gái xinh đẹp mà chúng ta nhìn thấy trên phố ngày hôm qua, ngôi sao điện ảnh nổi tiếng, cô vợ bụ bẫm của Zhang San và cô đồng nghiệp vừa đến công ty. Nhưng phụ nữ thì hoàn toàn khác. Họ thường tưởng tượng chồng mình là Hoàng tử quyến rũ trong truyện cổ tích. Nhưng tối nay tôi đã khiến chị em này nghĩ đến ai nhỉ? Tôi sờ qua lại ngón tay trong khe ẩm ướt của cô ấy, khi tôi chạm vào môi âm hộ dày đặc, cô ấy chợt ôm tôi thật chặt, nhẹ nhàng nói: Anh ơi, anh dày dặn kinh nghiệm quá, em chịu không nổi, phụ nữ cũng làm tình. vào buổi sáng, tôi nghĩ chỉ có đàn ông mới cương cứng khi thức dậy.
Ký túc xá học viện cảnh sát, Điền Hiểu Huy cúp điện thoại, nhịn không được lao vào phòng tắm, bật khóc. Hai chị em ngày đêm cùng cô rơi vào tay sói độc và chịu tủi nhục nhưng cô không thể giải cứu được nên Tian Xiaohui rất đau buồn. Một lúc sau, cô chậm rãi bước ra khỏi phòng tắm, nhìn thấy khuôn mặt đầy nước mắt của Zheng Huiting, cô nói với Zheng Huiting nội dung trong điện thoại, Tian Xiaohui nói với Zheng Huiting rằng cô muốn đồng ý với điều kiện của độc lang.
Đi trên con đường đầy ánh đèn neon, ai cũng có vẻ hơi mệt, còn hai chị em dường như đang suy nghĩ
Năm ngày sau khi ba chúng tôi lấy đi trinh tiết của Xiaowan, chúng tôi đe dọa sẽ tung ra những bức ảnh chụp Xiaowan bị cưỡng hiếp tập thể và cưỡng hiếp tập thể Xiaoyu, người vẫn còn trinh. Trong vòng hai tháng, chúng tôi đã cưỡng hiếp tập thể hai chị em. Xiaoyu và Xiaowan. Ba mươi lần, một số trong số đó được dùng để chiêu đãi các ông chủ tập đoàn và xã hội đen để quan hệ tình dục. Những lần đó, Xiao